中心召开《公共服务领域英文译写指南》统稿会议发布者:上海市教育科学研究院 日期:2017-1-11 13:07:00 人气:
2016年7月26日至27日,国家语言文字政策研究中心(公共服务领域外文译写规范研制工作秘书处)在江苏召开《公共服务领域英文译写指南》统稿会议,来自南京大学、华东师范大学、北京外国语大学、上海外国语大学、北京第二外国语外国语学院、南京农业大学等高校的中英文专家、编写组成员,外研社相关负责人及秘书处有关工作人员近20人出席会议。 《指南》是宣传介绍国家标准《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240)的应用指南性读物,由教育部语言文字信息管理司组编,国家语言文字政策研究中心统筹,标准研制专家组有关成员参与编写,将由外语教学与研究出版社出版。为方便社会参照使用,《指南》采取图文并茂的形式介绍、解读国家标准的各项规定,为各服务领域中具有代表性的场所如高铁车站、旅游景区、文博场馆、体育场馆等,配画了插图,并在插图中标记出不同公示语在该场所中的具体使用位置;为一部分专业性较强或容易混淆的公示语配示了图例;还对经常容易出现英译错误的公示语以“小贴士”的方式进行简单的文字说明。 会议对《指南》初稿进行了条分缕析地研读,对相关插图、图例、小贴士逐一提出了修改意见。出版社将根据会议意见于8月中旬形成二校稿,编写组将对二校稿进行进一步审校,计划9月中旬定稿印刷,10月下旬正式出版。 |